搜索 Wales.cn button weibo logo

Wales.cn

2015-02-09 14:32:00

不朽的诗人——英国威尔士民谣之夜

“...如同沐浴在温暖和煦的阳光中...尽情呼吸着大山深处清新的空气”
——fRoots(英国权威民谣杂志)
 
“…如水彩般飘逸柔美,如书法大师般苍劲有力”
——Folk Radio UK(英国民谣电台)
 
“…一张真正非凡的唱片”
——Drowned in Sound (英国线上音乐杂志)
 
“…纯净又美丽,高亢又苍翠”
——Americana UK
 
“一份佳作,平和清澈、体贴入微、 可爱迷人”
——Bright Young Folk
 
“一份国际的杰作”
——St Pauls Lifestyle多媒体杂志
 

 
作为于3月7日到15日在重庆举办的第九届“威尔士周”的重头戏,英国威尔士政府驻重庆办公室携手重庆文艺广播向山城市民联合推出两场“不朽的诗人——英国威尔士民谣之夜”音乐会。威尔士民谣王子Gareth Bonello将带着他以中国著名唐代诗人李白的生平为主题的最新获奖专辑《不朽的诗人》,用威尔士语和中国传统乐器,以一个全新的视角解读李白的传奇人生。这也是2015中英文化交流年在西南地区推出的第一个项目。之后他还将到昆明和成都演出,并举行音乐沙龙,所有活动免费向公众开放,无需预约报名或购票。
 
几近淡忘的威尔士传统民间曲调、六十年代的民谣复兴以及英国威尔士的语言和诗歌,给予了The Gentle Good灵感启发。他创作了许多繁复而美丽、带有迷幻边缘色彩的现代民谣音乐。《Mojo》与《卫报》将其与Nick Drake、Martin Carthy、Bert Jansch、John Renbourn、John Martyn及Donovan等大师级人物相媲美。
 
威尔士民谣王子The Gentle Good原名Gareth Bonello(葛瑞斯•波尼洛),擅长演唱、吉他、大提琴、钢琴和班卓琴。曾与多名著名艺术家合作,包括Geraint Jarman、Lisa Jen Brown、Gwyneth Glyn、Richard James、Pen Pastwn、Gulp、Jo Bartlett和Georgia Ruth。
 
他首次引起音乐界关注是其在In the City和South by Southwest音乐节行业会议中的亮相。随后,The Gentle Good与威尔士独立唱片公司Gwymon唱片公司签约。乐队于2007年发表了广受好评的4曲EP唱片《Dawel Disgyn》。该唱片在BBC Radio 1,及Radio 2中的“whispering’ Bob Harris’”的星期六晚间秀节目中播放。
 
2008年秋季,乐队发行了首张专辑《While You Slept I Went Out Walking》。
 
2009年夏季,The Gentle Good在Glastonbury音乐节新晋艺人比赛(the Glastonbury emerging talent competition)中,从1500个参赛者中脱颖而出,被选为获得在这个传奇音乐节表演的12个新人之一。大赛评委组包括音乐节负责人Michael和Emily Eavis,以及其他音乐界专业人士。在Glastonbury演出后一天,The Gentle Good又作为Smithsonian Folklife音乐节的特邀艺术家,出现在华盛顿肯尼迪中心,为大家带来了音乐节的开幕表演。 从那以后,The Gentle Good在世界各地参加演出,从英国的绿人音乐节到纬度音乐节,从德州奥斯汀的停车场音乐会,到法国洛里昂的码头音乐节,到从北京紫禁城音乐会的独奏,到成都大爱音乐节……
 
2011年3月,第二张专辑《Tethered for the Storm(系留风暴)》发表,被提名为2011年威尔士最佳音乐奖。《Mojo》与《Artrocker》都对该专辑做出了四星评价。这张专辑被BBC广播电台的主持人选中,并且成为了BBC威尔士电台的“当周首选专辑”。该专辑中的部分作品在Radio 2、Radio 3和BBC 6 Music播出。The Gentle Good还荣获了由BBC威尔士电台颁布的2011年年度作曲奖,并被威尔士语音乐杂志《Y Selar》评为2010年最佳男艺人。
 
The Gentle Good 于2013年10月17日到11月26日在中国展开了他的音乐灵感之旅。六周的时间,他来到成都的武侯祠、宽窄巷子、杜甫草堂、川剧院、熊猫基地,遍访各处艺术角落寻找灵感,和中国本土音乐家交流切磋。结合这些丰富生动的“中国元素”,他创作出了全新的音乐作品——以中国著名唐代诗人李白的生平为主题的专辑《不朽的诗人》。该专辑得到了中国和英国音乐人的通力合作,好评如潮,获得2014年国家诗人及音乐家大会上获得威尔士年度唱片奖。
 
专辑一开始讲述了李白早年仗剑去国,辞亲远游,却掩不住他思念家乡妻儿的孤独与忧伤。与他一道在一树桃花下畅饮,在一轮明月下惆怅;穿越雄川大山,聆听黎猿啼叫,共赏“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”;见证他官场失意、颠沛流离,陪伴诗仙最后的时光:传说中醉酒入湖捉月溺亡。专辑还融入二胡、琵琶、古筝、箫等中国传统乐器,以及在四川街头录制的市井声效,中国和威尔士的传统音乐和诗歌在专辑中融会贯通。安静的音乐将故事娓娓道来,却也荡气回肠!
 
欢迎登录The Gentle Good个人网站www.thegentlegood.com,了解更多信息。
 
2015年,他将回到中国:
3月7日    20:30 重庆坚果Live House,音乐现场(解放碑得意世界负一楼)
3月8日    20:30 重庆醉先生酒吧,音乐现场(嘉陵江滨江路洪崖洞往一号桥方向斜对面)
3月10日  20:00 昆明大象艺术中心,音乐沙龙
3月11日  21:00 昆明骆驼酒吧,音乐现场
3月14日  15:00 成都方所,音乐沙龙
3月15日  20:00 成都方所,音乐现场


《不朽的诗人》专辑收录歌曲介绍



1.Erddigan Chengdu(和谐成都)
成都是我在四川生活居住的城市。这首曲子以四川街头的声音为开端,紧接着是市中心一个公园的鸟鸣。它代表着年轻的诗人李白从城市到了农村。随着李白越走越远,城市的嘈杂越来越悠远,而鸟鸣声越来越清晰。在这首曲子的结尾处,响起了佛寺里祈祷的钟声。
 
2.Antiffoni(山中问答)
灵感来自李白的两首诗歌《访戴天道士不遇》和《山中问答》。随着李白走进大山深处,寺庙的钟声越来越模糊。歌曲从年轻李白为寻找灵感为出发点,翻越千山万水只为寻觅山中的隐士却久寻不见其踪影,但是他并没有为此伤心,反而在与世隔绝自然大道中自我反省并领悟到大道的含义,下面这首歌就是对李白的道家思想的写照。
 
山中问答
 
钟声难闻
深山重影之下
唯听冷雨声
和远处松林的窃窃私语
 
我翻山越岭
但求老隐士一席话
在这片桃花林中
是否有他播下的种子?
 
谁能知晓这林中的隐藏世界
它的意义何在?
我在山间徘徊
你却躲躲藏藏
 
山水川流不息
小溪汇入大海
天地无界
在苍白的视野之外
在苍白的视野之外
天地无界
在苍白的视野之外
 
钟声难闻
深山重影之下
唯听冷雨声
和远处松林的窃窃私语
 
3. YrWylan Fry(海鸟之旅)
灵感来自李白和杜甫的诗歌。歌曲是关于一个年轻人在河上漂泊工作的故事,他渴望回到蜀国与妻子团聚,但是迫于生活他不得不工作赚钱。在副歌的部分,描写了年轻人把水手的旅程比作是海鸟飞过般,无影无踪。在这首曲子里,李白对妻子唱歌,希望自己可以留下陪她,但却不得不云游四海。
 
海鸟之旅
 
噢,漫长的一天又开始了
在白长臂猿和他们吵闹的陪伴下
他们赞美朝日的歌声
横渡千里
反之,我多么期望听到另一种歌声
黎明的布谷鸟
它们的歌声却远在西边
遥不可及
 
河流依然
载我去远方
远离了我的家乡
寻找作业的土地
我多么渴望留下
留在你的偎依中
靠河流生计的我
注定漂泊
 
人们常说旅者的生活
犹如高飞的海鸟
看着他们起飞
却不见影踪
 
深夜月光闪烁
如地上的霜冻
我抬头期盼
又低头沉思
多么希望这霜冻般的月光
凝固我脆弱的心
让我麻木
直到旅行的终结
 
人们常说旅者的生活
犹如高飞的海鸟
看着他们起飞
却不见影踪
 
4.YmadaelDinasBrenin Gwyn(早发白帝城)
这首曲子描述的是李白游历中国的大江大河。
 
5. Marwnad Chang-Kan (长干行)
在这首曲子中,我们听到李白妻子的心声,她向李白诉说自己的孤独。描述了自己小时候和李白相遇的情景,那时他们还没有相爱、成亲。她问李白为什么要离开,丢下她一个人,她希望自己能变成一只海鸥去找李白。最后,她说自己的心迷失在李白正在经历的狂风巨浪中。
 
6. Meddyliaudistaw’rnos (静夜思)
这首曲子是本张专辑的插曲,描述了李白远去他乡,因远离妻子而倍感孤独。他在冰冷的房间睡觉,一束月光照在地面上,看起来就像寒霜一样。他抬起头望着明月,想到了自己的故乡。
 
7. Yfedgyda’rlleuad (月下独酌)
灵感来自李白的诗歌《月下独酌》。孤独的李白难以入睡,在花丛下伴着月光饮酒。他举杯邀月饮酒却只有它的身影相伴,酒精成为了他创作的催化剂,让他听到了树林的对话和石头的声音。酒饮尽,他随影子跳动,月亮也与他们摇摆。在天亮之前喝酒人与他的影子和月亮约定在银河的尽头再相聚。
 
 
月下独酌
 
月亮的光芒盖过了星辰
他们隐藏在光芒之中
我在光芒之下
对影独酌
春夜的冷风
摇摆着果树
我沉醉在美酒中
在花瓣雨下
 
月亮在沉暗的土地之上
它从不醉酒
当我举杯
我的影子也举杯
当酒饮尽
我们翩翩起舞
直到太阳升起天空变蓝
我们便各奔东西
 
酒后,我听见了树的耳语
和石头中传出的寒冷的声音
我们三尽情的舞蹈
露水侵湿了我的脚
 
在黎明到达远处的山脉之前
我们在月光下相拥
约定在旅行的终点相见
那是银河流淌的地方
约定在旅行的终点相见
那是银河流淌的地方
 
8. Brwydr An Lushan (安禄山叛乱)
现在的李白比之前老了一点,他决定当一名军事顾问。他建议一位世子镇压安禄山叛乱来帮助皇帝(世子的叔叔)。但是,这个世子有自己的野心,他想篡夺皇位自立为王。然后,世子遭逢惨败,李白也被判了死刑。幸运的是,李白的死刑后来改判为流放海外。他乘船经过很长时间才到达边疆。但在出境之前,李白的罪名得以赦免,皇帝允许他回到国内。
 
9.Edau Gwyn(青丝)
李白开始变老,但他自己却不相信这一事实。他把自己的头比作织布机,把时间比作将一缕缕白线织进他的头发里的织布者。这首曲子是关于他慢慢变老的沉思。
 
10.Afon Arian(银河流淌的地方)
这首歌与李白的死有关。传说他是为了拥抱水中月亮的倒影跳入水中溺死的。这首歌描述了瀑布流入河水犹如太空中的银河涌下。诗人最后与他的老朋友们再次相聚,诗人,月亮和诗人的影子再次陶醉在月光和酒中。年老孤独的诗人,在月光中见到了他的有缘人。那些与他在果树下守住的承诺使他倍感快乐和安详,最后他在银河流淌的地方与月光相聚。
 
银河流淌的地方
 
这是一条从天堂落下的河流
瀑布的轰鸣声让我清醒
我属于这里
是时候了
 
月光和美酒使我陶醉
月亮与影子做伴
我属于这里
是时候了
 
白长臂猿熟睡
在河岸边
我看见了我珍贵的人
在银河流淌的地方
 
我的诗歌吟闭
在即将团聚的月亮边
我将淹没在它的荣耀中
是时候了
我将淹没在它的荣耀中
是时候了
 
11.Bore Braf(清晨)
这首曲子是由传统的四川古琴曲子改编成的吉他曲。我认为把它放在这张专辑的结尾再合适不过了,一方面,古琴是一种非常古老的乐器,也许诗人李白当年就坐着边弹琴边赋诗,另一方面,这首曲子的名字还预示着新的开始、重生以及死后的另一段旅程。
 
12.untitiled)无名
成都艺术剧院的周元琳(音)正在用琵琶演奏乐曲。这首曲子是我2011年的时候在四川录制下来的,我把它收录到这张专辑中,谨以此感谢帮助我制作这张专辑的所有人,正是因为有了他们,这张专辑才得以如此美妙动听!